PALABROS
DE
MI PUEBLO
Colaboración de
Carmen Crespo Jiménez
Con “ch”
CHUSCA: Trocito do de leña encendido que salta de una hoguera.
CHISCO: Montón de paja o gárgula que se colocaba en la chimenea, con forma,
para cocer sobre él el cocido. También se ponía la olla con el café de cebada
tostada.
CHIRVETERA: Persona que es chismosa por deporte.
DIÑUELO: Es una cuerda que va de pared a pared y en ella se pone la ropa
mojada para que se seque.
Antes, en el pueblo, tendedero se pronunciaba muy poco y ahora se
usa más que diñuelo.
Con “e”
EBREAR: Dar todo el tiempo
posible la murga hasta conseguir lo que pedimos a nuestros padres o a otras
personas.
EMPARCHINAO: Usamos esta palabra para
comunicar que algo está excesivamente mojado. Por ejemplo: La tierra con el
agua de lluvia, el pan por el aceite…
EMPONDERAO: Cuando una herida cambia
de aspecto para empeorar.
ESCAJAR: Estirar lana de oveja con
las manos para después llenar colchones.
ESCANSARRIERO: Persona tranquila que le
da igual casi todo lo que pasa a su alrededor y no se da prisa por nada.
ESPACHURRAO: Algo que se nos presenta
aplastado, bien sea alimentos o cosas.
ESPECHOS: Cuando una persona llega
a la desesperación por alguna situación.
ESPERNIBLE: En Villargordo es
sinónima de tacaño.
Le
llamamos así a quienes tienen mucho apego al dinero y por eso gastan muy poco.
Con “f”
FARFOLLONA: Estar gordito/a y a la vez de carnes flojas.
FERPÓN: Dar una paliza a alguien.
Esta palabra, en ciertos lugares, se pronuncia como
“PERFÓN” o “PERFA”. Este fenómeno se debe a la transposición de sonidos dentro
de una misma palabra, es decir, cambian las letras de posición.
Con “g”
GUALTRAPEAO: Algo que no has colocado bien y que está
totalmente desordenado.
GRAILLA:
Se llama así al escalón que hay a la entrada de las
casas y que descansa en el suelo.
Antiguamente, y ahora menos, las personas se
sentaban en ella cuando en las noches de verano las familias se salían a la
calle para tomar el poco fresco que circulaba por el barrio.
GALIPUCHE:
Algo comestible que es una mezcla de varios
alimentos, que tiene mal aspecto y que no tiene por qué estar malo de sabor.
GALAPACHÍN:
Llamamos así al terreno cuando se mezcla la tierra y
el agua en los periodos de lluvia, formándose una pasta pegajosa que ensucia el
calzado de quienes la pisan y luego van dejando sus restos y señales por donde
caminan.
Antiguamente donde más se originaba este problema
era en las casas. Como no había asfalto en las calles y por el contrario sí teníamos
en ellas mucha tierra, piedras y barrancos pues esta escena era muy frecuente.
GARAFÁ
o GAFÁ: Mojarse la cara o aclarársela con agua, después de
habernos lavado con jabón, si lo hacemos juntando
los cuencos de las manos y rociando
su contenido sobre el rostro.
Con “I”
IGQUE:
Dar un golpe a una persona con el dedo pulgar sobre
el costado.
Con “J”
JARPILÁ:
Hartarse de comer.
Ejemplo: Cuando nos damos una
buena panzá de pipirrana fresca en el mes de
agosto.
JANDÓN: Céntimo, duro o euro.
Ejemplo: En Villargordo se suele
usar con mucha frecuencia esta expresión para indicar a la persona con la que
hablamos que no tenemos un céntimo:
[No tengo ni un jandón.]
No hay comentarios:
Publicar un comentario